close

北上讀大學的時候,學長學姊都笑我的台灣國語。

在法國讀書的時候,有位教授很和藹的說我的發音很有特色,朦朧美,很性感。

從法國到舊金山的時候,很多英文的母音我直接用法語發,怎麼也改不過來,路人常一臉困惑。

去北京探望友人的時候,朋友的父親說這個台灣姑娘什麼都好,就是口音可惜,舌頭怎地捲不上來似的。

在新加坡工作的時候,我的英文能力讓自己吃了許多悶虧。

正當我覺得自己的英文可以在開會中批評人卻不帶髒字的時候,從洛杉磯來新加坡找我的朋友聽到我的Singlish,正色對我說,“Esther, get rid of that horrible accent!“

去紐約玩的時候,朋友開玩笑,說我講話怎麼變成台中腔。

跟澳洲同事對話的時候,他說,Esther, 你把包子講成屁股,來,跟我唸一次。

我曾經很在意自己的發音,曾經很羨慕那些家庭雙語或多語的同學,那些爸媽從小栽培讓他們跟著發音標準的外語老師學習的同儕,但我盡力了(我的爸媽也是)。

年紀越大,我越來越喜歡自己,我喜歡自己的盡力,喜歡自己改也改不掉的口音。而我發現這就是學習外語的方法,Never afraid of being embarrassed, enjoy interacting with people, and always move on!

 

(Keep seeing Sofia Vergara recently. I am not her fans but I love her guts to joke with one of the most famous TV hosts, and how she makes fun of herself on her unmoveable accent! )
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 錫安媽媽 的頭像
    錫安媽媽

    錫安與我 / Zion and Me

    錫安媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()